FAQ

<< WikiFarms? | Documentation Index | Troubleshooting? >>

Esta é uma tentativa de RESUMIR algumas das perguntas mais comumente feitas. As respostas estão nas páginas correspondentes (veja o link). Caso tenha uma pergunta que não está respondida aqui, você pode deixar suas questões na página Questions ou fazer uma busca na documentação usando a página search. Mais documentos podem ser achados na página Documentação.

Links

Como eu crio um link que abrirá uma nova janela?

Use o wikistyle %newwin% , como em:

%newwin% http://exemplo.com/ %%

[(approve links) edit diff]

Como crio um link que abrirá uma nova janela, e configuro aquela janela?

Isso requer javascript. Veja Cookbook:PopupWindow.

Como coloco um endereço de correspondência em uma página?

Use a marca mailto:, como em um dos seguintes:

* mailto:meuendereco@example.com
* [[mailto:meuendereco@example.com]]
* [[mailto:meuendereco@example.com | mande email]]
* [[mailto:meuendereco@example.com?subject=Assunto |mande email ]]
  • meuendereco [snail] example [period] com
  • meuendereco [snail] example [period] com
  • mande email -> mailto:meuendereco [snail] example [period] com
  • mande email -> mailto:meuendereco [snail] example [period] com?subject=Assunto

A marca [[mailto:eu@example.com?cc=outro@example.com&bcc=aindaoutro@example.com&subject=Assunto pré-definido&body=corpo pré-definido | corpo]] =] Deixa você especificar mais parâmetros como a mensagem mais e-mails (talvez não funcione em todos browsers e clientes de e-mail).

Veja também Cookbook:DeObMail por informação em como proteger o endereço de e-mail de spammers.

Como posso habilitar links para outros protocolos, como nntp:, ssh:, xmpp:, etc?

Veja Cookbook:Add Url schemes How to get PmWiki to recognize additional URL schemes such as irc:, nntp:, etc.

Como faço um link WikiWord para uma página externa ao invés de uma WikiPage?

Use marca de link. Existem dois formatos:

[[http://example.com/ | WikiWord]]
[[WikiWord -> http://example.com/]]

Como encontro todas as páginas que linkam para outra página [i.e., links de retorno(backlinks)]?

No formulário de busca, use link=Grupo.Página para encontrar todas as páginas com link para Grupo.Página.

Use a opção link= da diretiva (:pagelist:), como em

(:pagelist link=UmaPágina list=all:)   -- Mostra todos os links para UmaPágina
(:pagelist link={$FullName} list=all:)  -- Mostra todos os links para a página atual

Quais squemas de link o PmWiki suporta?

Veja PmWiki:Link schemes Link schemes supported by PmWiki

Como abro links externos em uma nova janela ou marco com um ícone?

Veja Cookbook:External links Configure external links to open in a new window, have a "tooltip title", or use other CSS classes

Como posso usar uma imagem como link?

Use [[Page| Attach:image.jpg ]] ou [[ http://site | http://site/image.jpg ]] Veja Images#links

Por que meu browser não segue links locais para file://?

Por razões de segurasnça, a maioria dos browsers irá habilitar apenas links do tipo file:// se a página contendo o link está ela mesmo no drive local. Em outras palavras, a maioria dos browsers suportam links para file:// de páginas acessadas, usando http:// assim como em um site PmWiki.

Imagens

É possível linkar uma imagem no PmWiki sem usar uma URL completa?

Sim. Para imagens que são anexos, o formato da marcação seria Attach:Groupname/image.gif. Para fazer um link para uma imagem no mesmo servidor, use Path:/caminho/até/imagem.gif.

Why doesn't the pct specification work in conjunction with lfloat and rfloat?

Can I attach a client image file on PmWiki?

Yes, see Uploads

How can I include a page from another group that contains an attached image?

Include the page in the normal way, ie (:include GroupName.Pagename:). In the page to be included (that contains the image) change Attach:filename.ext to Attach:{$Group}/filename.ext.

Why, if I put an image with rframe or rfloat and immediatly after that I open a new page section with ! the section title row is below the image instead of on the left side?

Category: Images

Uploads

When I upload a file, how do I make the link look like "file.doc" instead of "Attach:file.doc"?

Use parentheses, as in [[(Attach:)file.doc]]. There is also a configuration change that can eliminate the Attach: -- see Cookbook:AttachLinks.

Why can't I upload files of size more than 50kB to my newly installed PmWiki?

Out of the box PmWiki limits the size of files to be uploaded to 50kB. Add

$UploadMaxSize = 1000000; # limit upload file size to 1 megabyte
to your config.php to increase limit to 1MB (for example). See UploadsAdmin? for how to further customize limits. Note that both PHP and webservers also place their own limits on the size of uploaded files.

Why does my upload exit unexpectedly with "Incomplete file received"?

You may be running out of space in a 'scratch' area, used either by PmWiki or by PHP. On *nix, check that you have sufficient free space in /tmp and /var/tmp.

Como faço para que um link de upload permita que alguémfaça outro upload upload (se alguém quiser substituir a velha versão de um arquivo com uma nova versão, por exemplo). Atualmente você tem somente o link de upload quando não existe um arquivo no diretório de upload.

Use a ação de Attach, e clique no simbolo delta (Δ) mostrado ao lado de cada um dos arquivos listados. Se você também não consegue ver a ação de Attach, uploads não devem estar habilitados, você não está autorizado a fazer upload ou a ação de Attach foi comentada or está faltando. Veja também available actions e veja Test?action=upload.

Como eu previno arquivos sem extensão de serem enviados?

Como posso esconder o "Attach:" de todos os anexos?

Veja Cookbook:AttachLinks

Como evitar problemas com caracteres non-ASCII em nomes de arquivos anexos(i.e. "Zażółć geślą jaźń.doc")?

Veja $UploadNameChars = "-\w. !=+"#; # permite exclamações, igualdade, sinal de soma, e hash

Como eu posso gerar um link para um arquivo que tenha uma extensão de 4 letras como por exemplo 'abc.pptx'? Se eu tentar realizar o download dele, esta extensão de arquivo muda automaticamente como 'abc.zip' ? O que é o problema que você acha?

Como eu posso prevenir outros de usarem url's de minhas imagens em outro site?

Veja Cookbook:Prevent Hotlinking Prevent hotlinking of uploaded files

Tabelas

Como criar uma tabela básica?

As tabelas são criadas com o uso de caracteres verticais duplos: ||. linhas iniciadas com estas marcações denotam filas de células em uma tabela; nestas linhas as barras verticais duplas sao usadas para delimitar células. No exemplo abaixo uma borca oi adicionada para efeito de ilustração (o padrão é não mostrar as bordas).

Tabela básica
|| border=1 rules=rows frame=hsides
|| célula 1  ||  célula 2 ||  célula 3 ||
|| célula 1  ||  célula 2 ||  célula 3 ||
célula 1célula 2célula 3
célula 1célula 2célula 3

Como posso criar cabeçalho de tabelas?

Cabeçalhos de tabela podem se riados usando ! como o primeiro caractere de uma célula. Observe que estes são cabeçalhos de tabela, e não marcação para cabeçalho ou títulos de página e então !!, !!! não irão funcionar da mema maneira em uma tabela.

Cabeçalho de tabela
|| border=1 rules=cols frame=vsides
||! célula 1  ||!  célula 2 ||!  célula 3 ||
|| célula 1  ||  célula 2 ||  célula 3 ||
célula 1célula 2célula 3
célula 1célula 2célula 3

Como posso criar tabelas mais avançadas?

Veja Diretivas de Tabelas

Minhas tabelas são por padrão centralizadas. Quando tento usar '||align=left' estas não alinham como esperado.

Você provavelmente está usando Firefox. Tente usar ||style="margin-left:0px;".

Como posso especificar o tamanho das colunas?

No momento Não existe uma maneira de fazer isso usando a marcação básica para tabelas . Leia a página sobre Diretivas de Tabelas.

Como posso mostrar barras verticais duplas "||" em uma célula, usando a marcação básica para tabelas?

Use &#124;&#124; para escrever || como caracteres especiais.

Diretivas de Tabelas

Can I define table headers using the table directive markup?

No, but you can with Cookbook:AdvancedTableDirectives. See Pm's reply to pending PITS:00535

Is it possible to do nested tables?

Yes, if you nest simple tables inside advanced tables. See also Cookbook:AdvancedTableDirectives.

Is it possible to add background images to tables and table cells?

Yes, see Cookbook:BackgroundImages.

Is it possible to have a collapsible table, that you can set by default to be deployed (as with the (:toc:) display) or retracted?

Teclas de Acesso

Como posso mudar atalhos de teclados para editar e salvar uma página?

Veja Personalizando teclas de acesso.

Diretivas de Página

POsso ter um (:redirect:) que retorne "moved permanently" (HTTP 301) status code?

Use (:redirect PageName status=301:).

Existe como previnir que a mensagem "redirected from" apareça no topo da página alvo quando eu uso o (:redirect:)?

Desde a versão 2.2.1 em diante, coloque no config.php $EnableRedirectQuiet=1; e na página (:redirect OutraPagina quiet=1:) para uma redireção quieta.

Existe algum método para redirecionar para uma página equivalente em grupo diferente , i.e. from MauGrupo/EstaPagina => BomGrupo/EstaPagina usando uma marcação similar a(:redirect BomGrupo.{Name}:)?

(:redirect Goodgroup.{$Name}:) funciona se você colocar em uma página.
Caso queira que funcione para um grupo inteiro, coloque (:redirect BomGrupo.{*$Name}:) em MauGrupo.GroupHeader - Só irá funcionar para páginas que realmente existam em Bom Grupo; Se você visitar uma página em MauGrupo sem uma página correspondente em BomGrupo, ao invés de ser redirecionado para uma página não existente, você terá a diretiva de redireção no topo da página.
Com (:if exists BomGrupo.{*$Name}:)(:redirect BomGrupo.{*$Name}:)(:ifend:) em MauGrupo.GroupHeader você será redirecionadopara BomGrupo.Name caso exista, caso contrário você terá MauGrupo.Name sem o código.

Marcação Condicional

Grupo

Como posso me livrar do grupo 'Main' em urls para páginas apontando para Main?

Veja Cookbook:Get Rid Of Main.

Como posso limitar a criação de novos grupos?

Veja Cookbook:Limit Wiki Groups.

Por que [[St. Giles and St. James]] não funcionam como links? (não aparece nada.)

Por que possuem pontos, e detroem a estrutura de arquivo do PmWiki, que salva as áginas comoGrupo.PageName. Adicionando estes pontos rompe com o formato. Links devem conter somente palavras. Se você precisa de um link como mostrado, a página deve ser nomeada eg StGilesAndStJames e então você pode usar diretiva (:title:) para ter o título da página aparecendo com os pontos (:title St. Giles and St. James:). (Apesar de que na gramática dos USA o ponto é omitido e na gramática do UK o ponto must be é omitido para contrações como St).

Como deleto um grupo wiki?

Normalmente você não pode, pois isso requer ua ajuda de um administrador com acesso ao servidor para deletar o arquivo que faz a página de grupo 'RecentChanges'. Mas existe um método opcional de fazer possível se deletar paǵinas RecentChanges de dentro do Wiki caso o administrador abilite o código encontrado em Cookbook:RecentChanges Deletion.

Como posso deletar a página de grupo Grupo.RecentChanges?

Normalmente você não pode, pois isso requer ua ajuda de um administrador com acesso ao servidor para deletar o arquivo . Mas existe um método opcional de fazer possível se deletar paǵinas RecentChanges de dentro do Wiki caso o administrador abilite o código encontrado em Cookbook:RecentChanges Deletion.

WikiTrails

Qual a diferença entre um PageList e um WikiTrail?

A diretiva de pagelist gera dinamicamente uma lista de páginas. Existem várias maneiras de gerar a lista, incluindo usar um WikiTrail como fonte. A diretiva do pagelist, então, mostra as páginas que correspondem aos critérios usando um template opicional - por exemplo, exibindo o nome de cada página em uma linha separada como um link ou inclusive todo o conteúdo. A diretiva do pagelist atualmente não tem built-in de navegação de marcação que você pode colocar nas páginas na lista. Por contraste, WikiTrails são simplesmente especificados por links em uma página "índice" e você pode colocar markup de navegação prev-prox em cada página. Os dois servem propósitos diferentes. WikiTrails são úteis para especificar páginas em web feeds, Para criar um "tour" através de um seleção predefinida de páginas, e muitas outras coisas.

Histórico de Página

Existe algum jeito de remover o histórico de uma página?

1. Os administrators podem limpar a o histórico usando a receita Cookbook:ExpireDiff.

2. Os administrators usando FTP podem baixar páginas do diretório wiki.d, abrí-los em um editor de texto e remover manualmente o histórico, e fazer upload dos arquivos devolta para wiki.d/. Cuidado deve ser exercido, quando editando um arquivo manualmente , para preservar o número mínimo de elementos requeridos para evitar a corrupção de seu contéudo. Veja PageFileFormat.

3. Edite a página . Selecione todo o conteúdo para a área do clipboard. Entre com delete na área de texto e clique em salvar e editar. Coloque de volta todo o conteúdo do clipboard na área de edição de texto. Clique em salvar. Isto irá remover todo o conteúdo do histórico até onde o material foi re-entrado.

Como posso restringir o acesso para o histórico (?action=diff) para pessoas sem premissão para editar?

No local/config.php coloque:

$HandleAuth['diff'] = 'edit';

No caso de uso de farm, libere antes para outros wikis e edite o local/config.php e depois a restrição em cada farm:

$HandleAuth['diff'] = 'read';

Excluindo Páginas

Deletando grupos e categorias: Uma vez eu criando um grupo ou categoria, como eu posso excluir esse grupo ou categoria?

Um admin pode remover uma página não procurada de wiki.d/ . Normalmente, fazendo isso via wiki não resolve o problema, desde doesn't resolve the problem, uma vez que conta como um "update" que faz com que a página RecentChanges volta a ser criada, mas é possível modificar a configuração do site para permitir a supressão de grupos da página RecentChanges -- veja Cookbook:RecentChangesDeletion.

Instalação do PmWiki

Should I rename pmwiki.php to index.php?

Renaming pmwiki.php is not recommended. Instead, create an index.php file that contains this single line

<?php include_once('pmwiki.php');

How do I make pmwiki.php the default page for a website?

Create an index.php file that runs PmWiki from a subdirectory (pmwiki/ for example) and place it in the site's web document root (the main directory for the website).

<?php chdir('pmwiki'); include_once('pmwiki.php');

Note: You will also need to explicitly set the $PubDirUrl variable (e.g. to "http://example.com/pmwiki/pub") in local/config.php .

How do I enable "Clean URLs" that are shorter and look like paths to my wiki pages? Why does pmwiki.org appear to have a directory structure rather than "?n=pagename" in URLs?

See Cookbook:CleanUrls.

Is it possible to move wiki.d to /tmp/persistent/foo/wiki.d (a new sourceforge rule)?

Sourceforge suggests moving everything to /tmp/persistent/new-folder-of-your-choice/ and creating a symbolic link to the new folder on /tmp . It works -- see Cookbook:SourceForgeServers.

How can I run PmWiki on a standalone (offline, portable) machine ?

See Cookbook:Standalone or Cookbook:WikiOnAStick.

Internationalizations

If my wiki is internationalized by config.php, how do I revert a specific group to English?

Use $XLLangs = array('en'); in the group's group customization? file.

If my wiki is in English and I want just one page, or group, in Spanish do I say XLPage('es','PmWikiEs.XLPage'); in the group or page configuration file?

Yes, that is usually the best method. If you were doing this with many scattered pages, or with several languages, you might find it easier to maintain if you load the translations all in config.php like this:

   XLPage('es','PmWikiEs.XLPage');
   XLPage('fr','PmWikiFr.XLPage');
   XLPage('ru','PmWikiRu.XLPage');
   $XLLangs = array('en');

Then in each group or page configuration file, you'd just use $XLLangs = array('es'); to set the language to use (in this case, Spanish). Note that though this method is easier to maintain, its somewhat slower because it loads all the dictionaries for each page view, even if they won't be used.

What does the first parameter of this function stand for? How can it be used?

The XLPage mechanism allows multiple sets of translations to be loaded, and the first parameter is used to distinguish them.

For example, suppose I want to have translations for both normal French and "Canadian" French. Rather than maintain two entirely separate sets of pages, I could do:

    XLPage('fr', 'PmWikiFr.XLPage');
    XLPage('fr-ca', 'PmWikiFrCa.XLPage');

PmWikiFr.XLPage would contain all of the standard French translations, while PmWikiFrCA.XLPage would only need to contain "Canada-specific" translations -- i.e., those that are different from the ones in the French page.

The first parameter distinguishes the two sets of translations. In addition, a config.php script can use the $XLLangs variable to adjust the order of translation, so if there was a group or page where I only wanted the standard French translation, I can set

    $XLLangs = array('fr', 'en');

and PmWiki will use only the 'fr' and 'en' translations (in that order), no matter how many translations have been loaded with XLPage().

How can I use PHP to add a translation for an individual string on the fly?

Use the XLSDV() function to provide a translation for a specific (English) string. For instance, with this in config.php

    XLSDV('nl', array('my English expression'=>'mijn Nederlandse uitdrukking'));

any instance of the variable expression $[my English expression] in wiki mark-up will be displayed as my English expression in default (English) context, but as mijn Nederlandse uitdrukking in Dutch (nl) context, i.e. when XLPage('nl',...) has been called for that page in config.php or a cookbook recipe.

But beware: XLPage() uses XLSDV() internally for its translation pairs, too, and only the first definition is accepted! Thus, if the Dutch XLPage already contains a translation for your string like

    'my English expression' => 'bla bla',

and you want to override that, you need to use your XLSDV('nl',...) before calling the correspondent XLPage('nl',...). Otherwise, by using XLSDV() after XLPage() - e.g. within a recipe that is included later in config.php - your translation will only work as long nobody defines 'my English expression' in that XLPage.

FAQ

Notas de Design

Por que o PmWiki não usa grupos em hierarquia/aninhados?

É essencialmente por descobrir como lidar com os links de página entre grupos aninhados; se alguém conseguir descobrir um jeito óbvio de lidar com a questão, e ainda intuitivo para autores, então grupos aninhados se tornariam uma opção plausível. Veja Design Notes e PmWiki:Hierarchical Groups.

Por que os scripts do PmWiki não têm uma tag de fechamemnto de script "?>"?

Todos os scripts do PmWiki omitem a tag de fechamento "?>". O tag não é necessário , e impede problemas com espaços e linhas em branco depois da tag de fechamento . Alguns portocolos de transferência de arquivos podem mudar o caractere de "nova linha"no arquivo, que também pode trazer problemas . Veja também o Separação de instrução página do manual do PHP.

O PmWiki tem suporte para edição em WYSIWYG editing (ou algo como FCKEditor)?

resposta curta: O PmWiki possui botões gráficos (GUI buttons) em uma barra te ferramentas para as markups mais comuns, mas não possui um editor WYSIWYG. Para as razões dessa escolha, veja PmWikiPtBr:WYSIWYG.

Perguntas respondidas


Q: Como faço para inserir uma figura no wiki? Cinira Tavares

A: Você só precisa usar um endereço completo até onde está a figura.

Exemplo

Se você escrever: http://www.pmwiki.org/pmwiki/pub/skins/pmwiki/pmwiki-32.gif

Verá o seguinte:


Q: Onde baixar a versão brasileira?

A: Não existe versão brasileira, só existem procedimentos e arquivos que quando usados corretamente, transformam frases, comandos e datas para português do Brasil. Estes procedimentos e arquivos podem ser achados pesquisando as páginas de cookbook e translation, que estão em inglês no site.Um arquivo chave para tradução do pmwiki para o português Brasil é o XLPage .

  • Através do PmWiki, edite o arquivo PmWikiPtBr.XLPage Faça as traduções e salve o arquivo.
  • Ao traduzir o pmwiki para o português,lembre-se que os recursos de locale dependem da configuração do servidor.

Exemplo: Setar a opção locale na página Site.XLPage para 'locale' => 'pt_BR', , não irá funcionar em alguns servidores, pois a opção pt_BR do "locale" precisa ser suportada no servidor.

Existem outros "charsets" para o português, como: "pt_BR.utf-8" e "pt_BR.iso-8859-1".

No windows use as opção "portuguese" para português.


Q: Bom dia, ja alterei o que pude no meu pmWiki e nao consegui traduzi-lo :( colocarei o procedimento abaixo

  1. Baixei o arquivo: http://www.pmwiki.org/pub/pmwiki/i18n.zip
  2. Descompatei e compiei os arquivos xlpage-iso-8859-13.php, xlpage-iso-8859-2.php, xlpage-iso-8859-9.php e xlpage-utf-8.php da pasta scripts extraida e coloquei em ./scripts ,dentro do meu server
  3. Descompatei e compiei os arquivos PmWikiPtBr.BuscaWiki, PmWikiPtBr.PmWikiPtBr, PmWikiPtBr.RegrasFormatacaoTexto e PmWikiPtBr.XLPage da pasta wikilib.d extraida e coloquei em ./wikilib.d e
  4. Alterei dentro do arquivo index.php (ou originalmente pmwiki.php)a seguinte linhas:
  • Original:
$XLLangs = array('en');
if (preg_match('/^C$|\.UTF-?8/i',setlocale(LC_ALL,0)))
setlocale(LC_ALL,'en_US');
  • Alterada:
$XLLangs = array('en');
if (preg_match('/^C$|\.UTF-?8/i',setlocale(LC_ALL,0)))
setlocale(LC_ALL,'pt_BR');

Agradeço a atenção recebida
Atenciosamente
Claudio L. Pozzebon
kraudio [snail] gmail [period] com

A: Vamos por passos para facilitar a explicação.

PRIMEIRO PASSO

A primeira coisa é que você não deve alterar o arquivo "pmwiki.php" para prosseguir.

SEGUNDO PASSO

Você não precisa do pacote "i18n.zip" para fazer as traduções do PmWiki para o português do Brasil. Tudo o que você precisa é criar uma página de grupo e nome, "Site.XLPage" e dentro deste arquivo você pode copiar o conteúdo da página em http://www.pmwiki.org/wiki/PmWikiPtBr/XLPage e iniciar a tradução por lá, editando o arquivo criado no seu pmwiki, de nome "Site.XLPage".

Se você for usar o pacote "i18n.zip", que contém páginas já traduzidas para o português do Brasil, faça o seguinte:

Descompacte os arquivos, copie os arquivos com extensão ".php" para o diretório scripts e as páginas do PmWiki para o diretório wikilib.d .

O próximo passo envolve editar o arquivo "config.php" na pasta "local" e lá colocar as linhas abaixo:

  • primeiro caso (traduções em Site.XLPage)
XLPage('pt-br','Site.XLPage');
  • segundo caso (com pacote i18n.zip)
XLPage('pt-br','PmWikiPtBr.XLPage');

TERCEIRO PASSO

Se você usa o windows para rodar o pmwiki você pode ter alguns casos onde locale não vai mudar, você deve editar o arquivo "Site.XLPage" ou "PmWikiPtBr.XLPage" no caso de usar o pacote "i18n.zip" e trocar a linha:

'Locale' => 'pt_BR',

Para:

'Locale' => 'portuguese',

Isso deve resolver seus problemas com a tradução.



Essa é possivelmente a tradução do original em : PmWiki.FAQ - Links de retorno
Essa tradução se encontra em : PmWikiPtBr.FAQ - Links de retorno
Últimas modificações da tradução feitas em : 10 de setembro de 2011, às 16h00
Últimas modificações feitas no original em : 30 de agosto de 2019, às 12h24